941: テイワット速報 2021/09/16(木) 23:12:05.05 ID:aJF10l+v0
社奉行、日本語だとシャブギョウなのに英語だと Yashiro Bugyou なの謎
947: テイワット速報 2021/09/16(木) 23:31:12.89 ID:ztjc5rV+0
>>941
日本語覚えた中国人が日本語はこうするんだといわんばかりに音読みしちゃったんだろうな
eulaをエウルアにしたのと同じ奴だろう
日本語覚えた中国人が日本語はこうするんだといわんばかりに音読みしちゃったんだろうな
eulaをエウルアにしたのと同じ奴だろう
949: テイワット速報 2021/09/16(木) 23:36:53.04 ID:zbyePFYvM
>>947
まあユーラもなんかコレジャナイ感あるけどな
まあユーラもなんかコレジャナイ感あるけどな
948: テイワット速報 2021/09/16(木) 23:31:15.73 ID:qsgQh1SS0
>>941
外人さんならヤシロって読んだ方が意味を理解しやすそうだからじゃない?
シャは色んな意味の場合があるし
外人さんならヤシロって読んだ方が意味を理解しやすそうだからじゃない?
シャは色んな意味の場合があるし
日本は正しい読み重視にしないと突っ込まれそうだ
950: テイワット速報 2021/09/16(木) 23:55:46.79 ID:9PWvSAX00
元ネタの寺社奉行がjisha-bugyoだけど、sha-bugyoだと
「jishaからjiを抜いたもの」と云う寝子が宇宙行くレベルで
逆に向こうの人には分かりにくい説明になるからなぁ
苦肉の策ではあるがyashiroというのが妥当かもしれん
結局稲妻に寺がないからややこしいことになってる
「jishaからjiを抜いたもの」と云う寝子が宇宙行くレベルで
逆に向こうの人には分かりにくい説明になるからなぁ
苦肉の策ではあるがyashiroというのが妥当かもしれん
結局稲妻に寺がないからややこしいことになってる
952: テイワット速報 2021/09/16(木) 23:58:56.05 ID:nEkTlbIgM
そもそも"奉行"が分かるのかと言う
Yashiro-Masterとかの方がいいんじゃないの
Yashiro-Masterとかの方がいいんじゃないの
953: テイワット速報 2021/09/17(金) 00:07:33.53 ID:NBAYoiOQ0
寺社はジシャだけど社ならヤシロと読むほうがむしろ正しいと思ったけど違う?
954: テイワット速報 2021/09/17(金) 00:08:36.02 ID:AutqbQD90
それに関しては大丈夫なんじゃね
造語かどうかも分からないような原神のあらゆる言葉に適応してるんだし
造語かどうかも分からないような原神のあらゆる言葉に適応してるんだし
960: テイワット速報 2021/09/17(金) 00:41:22.96 ID:3C4tlShX0
ちなみに「幕府」の英訳は"shogunate"なんだぜこれ豆な
983: テイワット速報 2021/09/17(金) 03:10:09.15 ID:i2hHE8BR0
鳴神たいしゃ
やしろ奉行
やしろ奉行
985: テイワット速報 2021/09/17(金) 03:51:40.32 ID:4dpm+T9G0
なんで自然な日本語にできる人雇わんのミホヨ君
お金ないの??
お金ないの??
986: テイワット速報 2021/09/17(金) 05:21:52.21 ID:pV/almSL0
綺麗な日本語にするには文脈全部理解する=ゲームの造詣深める
をしなきゃならないからコスパめっちゃ悪いんよ
をしなきゃならないからコスパめっちゃ悪いんよ